Nuestra carta Castellana
restaurante castellana
Cocina asturiana en Madrid
Servimos desayunos, comidas, cenas y afterwork para que pueda disfrutar de una gastronomía de calidad en cualquier momento del día.
Seleccionamos las mejores materias primas de Asturias, carnes exquisitas, fabes, guisos, pescados… elaborados con el cuidado y el respeto que merece la gastronomía tradicional asturiana, a la cual aportamos siempre nuestro toque personal e innovador y una impecable presentación en el plato.
Cocinamos nuestras carnes a baja temperatura para extraer el máximo sabor de los productos, ofrecemos una amplia variedad de cachopos con diferentes tipos de carnes y pescados de la más alta calidad y todos nuestros postres son artesanales.
Déjese seducir por lo mejor de Asturias en pleno centro de Madrid.
Menús
Disponemos de menús especiales para grupos
Menús take away para casa
Para más información, ponte en contacto con nosotros en el correo margarodriguez@lamadrena.com. o por teléfono 685 962 417
Tenemos servicio de cocina ininterrumpido.
01. LOS ENTRANTES (STARTERS)
STARTERS |
Jamón ibérico de bellota 100% Maldonado
(Iberian ham) |
Queso curado de Oveja de Leche cruda Flor de Esgueva
(Raw milk sheep cheese) |
Tabla de quesos asturianos
(Asturian cheese board) |
Foie caramelizado al Pedro Ximénez con toque de naranja
(Pedro Ximénez caramelised foie with a touch of orange) |
Anchoas de Santoña con nuestra receta / Anchoa serie oro
(«Santoña» anchovies) |
Tortilla poco hecha de merluza de pincho y puerros
(Little omelette made with skewer hake and leeks) |
Huevos rellenos con langostinos
(Eggs stuffed with prawns) |
Calamar de potera a la romana
(Fried squid) |
Sepia de costa con ali-oli de ajo negro
(Cuttlefish with ali-oli – black garlic) |
Pulpo con crema de patata al pimentón de la Vera con Aove
(Octopus with cream of potato with paprika from La Vera) |
Pulpo a la parrilla ahumado con carbón de yuca y mayonesa Kimchi
(Octopus smoked grill with carbon of yuca) |
Cola de langostinos nacionales desvenados al ajillo
(Spicy garlic prawns) |
Almeja fina de carril a la sidra
(Fine clam to the cider) |
Chorizo a la sidra elaboración 12 horas
(Chorizo with cider) |
Croquetas de jamón ibérico
(Iberian ham croquettes) |
Callos de Cangas
(«Cangas Callos» – Seasoned pork) |
Raviolis caseros rellenos de perdiz y trufa
(Partridge and truffled ravioli) |
Pastel de cabracho al gratén de ajo negro
(Scorpionfish cake with black garlic gratin) |
Gamba de cristal con huevo campero frito y pimiento de padron
(Prawns, fried egg) |
Ración de pan
(Bread) |
02. CACHOPOS GOURMET (GOURMET "CACHOPO")
De ternera Asturiana con cecina y queso La Peral
(Beef with “Cecina” and “La Peral” cheese) (“Cecina” (dehydrated beef, similar to ham) (“La Peral” it´s a cheese similar to Roquefort, but soft) |
De ternera Asturiana con cecina y queso La Peral 2 pax
(Beef with “Cecina” and “La peral” cheese -2 people) |
De ternera asturiana con jamón y queso
(Asturian beef with ham and cheese) |
De ternera asturiana con jamón y queso 2 pax
(Asturian beef with ham and cheese -2 people) |
De ternera Asturiana con jamón y queso trufado
(Beef with ham and truffled cheese) |
De ternera Asturiana con jamón y queso trufado 2 pax
(Beef with ham and truffled cheese -2 people) |
De ternera Black Angus con jamón y queso
(“Black Angus” beef) “Black Angus” (It is a type of meat, the fat is infiltrated into the muscle giving the Angus meat its characteristic veining) |
De ternera Black Angus con jamón y queso 2 pax
(“Black Angus” beef -2 people) |
De solomillo de Ternera Asturiana con jamón y queso
(Sirloin steak with ham and cheese) |
De merluza relleno de centollo vivo
(Hake with crab) |
03. LAS CARNES (MEATS)
Milhoja de cochinillo
(Pork meat) |
Solomillo de vacuno mayor al cabrales
(Beef sirloin with cabrales cheese) |
Solomillo de vacuno mayor a la parrilla
(Grilled beef sirloin) |
Entrecot de xata culona (ternera asturiana
(Beef steak grilled) |
Jarrete de lechal glaseado
(Glased lamb) |
Chuletillas de lechal
(Lamb chops) |
Paletilla lechal baja temperatura aromatizada con sidra
(Lamb with cider) |
Entrecot de vaca madura (trinchado para compartir, Aprox 400 gr.)
Mature cow entrecot (carving to share) |
Chuleton de Vaca Madura
Mature cow chop(by weight) |
04. NUESTRAS HAMBURGUESAS (BURGERS)
(Pan brioche, Queso Cheddar, Brotes Tiernos, Pepinillos y Cebolla morada combinado con el sabor ahumado de la Salsa Chipotle)
(Brioche bread, Cheddar Cheese, Tender sprouts, pickles and purple onion combined with smoke flavor of the Chipotle Sauce)Hamburguesa Rock and Roll (Beef burguer / 125gr-250gr)
(Pan Rock and Roll, Queso ahumado Asturiano, Bacon, Pepinillos y Brotes tiernos acompañado con Mayonesa)
(Bread Rock and Roll, Asturian smoke cheese, Bacon, Gherkins and Tender shoots accompanied with Mayonnaise)
Hamburguesa La Madreña (Beef burguer / 125gr-250gr) (Pan brioche, Queso Cheddar, Bacon y Brotes Tiernos acompañado de Salsa Bourbon) (Brioche bread, Cheddar Cheese, Bacon and Tender accompanied by Buorbon Sauce) |
Hamburguesa Campera (Beef burguer / 125gr-250gr) (Pan brioche, Queso Cheddar, Cebolla muuy crujiente, Coronado con Huevo frito de Gallinas Camperas acompañado con Salsa Kimchi) (Brioche bread, Cheddar Cheese, Very Crunchy Onion, Topped with Fried Egg of Hens Camperas accompanied with Kimchi Sauce) |
05. PESCADOS (FISH)
Lomos de Lubina Estero
(Sea bass fillets) |
Solomillo de Bacalao al horno
(Baked cod fillet) |
Bacalao sobre sus Callos al pil pil
(Cod Pil Pil and callos) |
Bacalao Pil Pil
(Cod Pil Pil) |
Merluza al horno
(Baked Hake) |
Merluza pincho de Burela a la Sidra
(Hake with cider) |
Fritos de merluza
(Fried hake) |
Cogote de merluza de burela con ajada
(Hake head with garlic) |
Pixin de barriga negra de luarca 2 pax
(Black bellied pixin 2 people) |
Atún rojo de almadraba a la plancha con ajo blanco poco hecho
(Grilled red Almadraba tuna with rare white garlic) |
06. PICA-PICA (SNACK)
Salmorejo de Albahaca
(Basil Salmorejo) |
Jamón ibérico de bellota 100% Maldonado
(Iberian ham) |
Pastel de cabracho al gratén
(Scorpionfish cake with black garlic gratin) |
Ensaladilla rusa con bonito del norte
(Russian salad with tuna) |
Espárragos trigueros con jamón
( Wild asparagus with ham) |
Raviolis caseros rellenos de de perdiz y trufa
(Homemade ravioli stuffed with partridge and truffle) |
Callos de Cangas
(Calluses of Cangas) |
Cachopin express
(Cachopo express) |
Calamar fresco de potera a la romana
(Fried squid) |
Sepia de costa con ali-oli de ajo negro
(Cuttlefish with ali-oli -black garlic) |
Pulpo con crema de patata al pimentón de La Vera con aove
(Octopus with potatoes and paprika) |
Pulpo a la parrilla ahumado con carbón de yuca y mayonesa kimchi
(Grilled octopus and paprika mayo) |
Gamba blanca de Huelva
(White prawn from Huelva) |
Cola de langostinos nacionales desvenados al ajillo
(Spicy garlic prawns) |
Anchoas de Santoña con nuestra receta / Anchoa serie oro
(«Santoña» anchovies) |
Chorizo a la sidra elaboración 12 horas
(Chorizo with cider) |
Huevos rotos con jamón ibérico de bellota 100% Maldonado
(Broken eggs, Iberian ham, gulas and prawns) |
Croquetas cremosas de ibérico
(Iberian ham croquettes) |
Ensaladilla rusa con pulpo pedrero y salsa kimchi
(Russian salad with octopus) |
Almeja fina de carril a la sidra
(Clam to the cider) |
Callos de Cangas con morro y su pata
(«Cangas Callos» – seasoned pork) |
Gamba de cristal con huevo campero frito
(Prawns, fried egg) |
Queso curado de oveja de leche cruda flor de esgueva
(Raw milk sheep cheese) |
07. SANDWICHES
ESPECIAL LA MADREÑA
(Special sandwich -contains egg, ham, cheese, asparagus, tomato and lettuce and mayo) |
08. NUESTROS ANTOJITOS DE CARNE
ENTRECOT TRINCHADO C/ NEUSTRA PATATA ARTESANA
(Beef steak and potatoes) |
CHULETILLAS DE LECHAL
(Lamb chops) |
NUESTRAS HAMBURGUESAS (BURGERS)
HAMBURGUESA DE VACUNO MAYOR (125gr)
Beef burger (125gr) |
HAMBURGUESA DE VACUNO MAYOR (250gr)
Beef burger (250gr) |
HAMBURGUESA CON TOMATE SECO Y PARMESANO (125gr)
Beef burger with dried tomatoes and Parmesan cheese (125gr) |
HAMBURGUESA CON TOMATE SECO Y PARMESANO (250gr)
Beef burger with dried tomatoes and Parmesan cheese (250gr) |
RACIÓN DE PAN (BREAD) – 1,20€
9. ENSALADAS Y PLATOS REFRESCANTES (SALADS AND REFRESHING DISHES)
Ensalada de brotes tiernos y cebolla crujiente
(Lettuce sprouts and crispy onions salad) |
Tomate Raf con Ventresca y cebollita morada
(Tomato, tuna and purple onion) |
Ensaladilla rusa con bonito del norte
(Russian salad with tuna) |
Ensaladilla rusa con pulpo pedrero
(Russian salad with octopus) |
10. DE PUCHERO (SPECIAL SOUPS)
Fabada asturiana c/su compango cocinado lentamente
(“Asturian beans”, -It’s the traditional dish of Asturian cuisine, contains chorizo, bacon and ham) |
Sugerencias de Fabada
(Fabada suggestions) |
Fabes con almejas de carril en salsa verde
(Asturian beans, mushrooms and prawns) |
*Recuerde probar nuestra fantástica tarta de queso horneada al estilo de la abuela asturiana .
*Don’t forget to taste our Cheescake. It’s the best cake you’ve
ever tasted.!!!
TODOS NUESTROS PLATOS ESTÁN REFLEJADOS EN EUROS E INCLUYEN IVA
All prices include VAT
TODOS NUESTROS PLATOS PUEDEN CONTENER ALÉRGENOS
All our products can contain allergens
11. LOS POSTRES (DESSERTS)
ARROZ C/ LECHE ASTURIANA
Rice Pudding |
TARTA DE QUESO RECETA CASERA
Cheesecake |
FILLOAS DE CREMA A LA NARANJA
Cream Crepes |
SORBETE DE LIMÓN AL CAVA
Lemon Sorbet with Cava |
SORBETE GIN TONIC PREMIUM
Gin Tonic Premium sorbet |
HELADO DE GALLETA LOTUS
Lotus cookie ice cream |
HELADO DE VAINILLA BOMBÓN
Chocolate vanilla ice cream |
HELADO DE MANGO DE BRASIL
Brazilian mango ice cream |
HELADO DE QUESO IDIAZABAL CON MEMBRILLO
“Idiazabal Cheese” ice cream with sweet fruit pudding |
HELADO DE CHOCOLATE
Chocolate Ice Cream |
HELADO DE GALLETA OREO
Oreo Cookie Ice Cream |
*Recuerde probar nuestra fantástica tarta de queso horneada al estilo de la abuela asturiana .
*Don’t forget to taste our Cheescake. It’s the best cake you’ve
ever tasted.!!!
TODOS NUESTROS PLATOS PUEDEN CONTENER ALÉRGENOS
All our products can contain allergens
Hacer una reserva
Disfrute de la mejor cocina tradicional asturiana hecha con materia prima de calidad excepcional.
Si quieres contactar con nosotros o hacer una reserva, podrá hacerlo mediante teléfono en cada uno de nuestros restaurantes.


